* 曲突徙薪[qū tū xǐ xīn] 굴뚝을 밖으로 굽히고, 장작을 안전한 곳에 옮기다. 재난을 미연에 방지하다.
历史故事 ‘曲突’是指把直烟囱弄曲, ‘徙薪’是把堆积在灶坑旁的柴薪, 搬离远处的意思。这个成语是指为了防范各种危机, 都要提前做好准备, 这是从刘向编辑的‘说苑’由来的。
汉宣帝的皇后霍光女, 是一个非常骄奢的人, 当时有一个官员名徐福, 曾经上书,请求皇帝制裁她, 但汉宣帝不理, 后来她的劣迹日益明显了, 奏请制裁皇后的人也多了, 皇帝便把她杀掉了。
霍光女死后, 凡是曾奏请制裁她的官员, 都得到皇帝的封赏, 只是漏了最先上书的徐福。因此, 有人替他打抱不平, 就向皇帝说了这个 ‘曲突徙薪’的故事:“有一客人看见主人厨里的灶, 那烟囱是直下灶肚的, 且灶旁还堆积了一大堆柴薪。他觉得容易引起火警, 便劝主人把灶改装曲突, 并把柴薪搬到较远的地方去, 可是,主人不听。后来, 真的发生火警了, 幸亏邻居扑救, 才不致酿成很大的灾祸, 事后,那主人便厚赏替他扑火的邻人, 但却把建议曲突徙薪, 防范火警的客人忘掉了”。汉宣帝听了这个故事, 知道是讽刺他的, 便也给与徐福封赏了。
역사이야기 ‘곡돌(曲突)’은 곧은 굴뚝을 구부러지게 하고, ‘사신(徙薪)’은 아궁이 옆에 쌓여 있는 땔감을 멀리 옮긴다는 뜻입니다. 이 성어는 각종 위기를 예방하기 위해서 미리 철저히 준비한다는 의미이며, 유향(刘向)이 편찬한 설원(说苑)에서 유래하였습니다.
한(汉)나라 선제(宣帝)의 황후 곽광녀(霍光女)는 매우 교만하고 사치스러운 사람으로, 당시 서복(徐福)이라는 관원이 일찍이 황제에게 글을 올려 황후를 제재할 것을 청하였으나 선제는 아랑곳하지 않았습니다. 이후에 그녀의 악행이 갈수록 드러나고 황후를 제재할 것을 청하는 사람이 많아지자, 황제는 그녀를 죽이고 말았습니다.
황광녀가 죽은 후에 그녀를 제재하라고 청한 관원들은 모두 황제의 상을 받았으나 가장 먼저 상서를 한 서복만 빠졌습니다. 그래서 누군가가 서복을 대신하여 마음에 불평을 품고 황제에게 이 ‘곡돌사신’의 이야기를 하였습니다. “한 손님이 주인의 부엌에 있는 아궁이를 보았는데, 굴뚝은 아궁이 중심부와 바로 연결이 되어 있고, 아궁이 옆에는 땔감이 잔뜩 쌓여 있었습니다. 손님은 화재가 발생하기 쉽다고 생각하여 주인에게 굴뚝을 구부러지게 개조하고, 땔감을 멀리 옮겨 놓으라고 권하였지만 주인은 듣지 않았습니다. 후에 정말로 화재가 발생하였으나 다행히 이웃이 구조하여 큰 화를 면할 수 있었습니다. 주인은 자신을 대신하여 불을 끈 이웃에게 두둑한 상금을 주었지만 곡돌사신을 건의하며 화재 대비를 권했던 손님은 잊어버렸습니다.” 선제는 이 이야기를 듣고 그를 풍자한 것을 알고 서복에게도 상을 내렸습니다.
词汇 直烟囱: 곧은 굴뚝 弄曲: 구부리다 防范: 예방 骄奢: 교만하고 사치스럽다 劣迹: 악행, 못된 행적 日益明显: 갈수록 드러나다 打抱不平: (성어) 마음에 불평을 품다 直下: 바로 연결하다 灶肚: 아궁이 중심부 厚赏: 두둑한 상금
【灵训】 酒政却不记念约瑟,竟忘了他(创 40:23)
这句成语意思是讽刺一般‘善财难舍, 冤枉甘心人’的人, 因为这种人在祸事发生前, 多不听别人的忠告, 及至祸事发生, 就要别人帮助, 而且在事后, 他只酬劳帮助他消祸的人, 却把忠告他的人忘了。
对于一个真正有生命的基督徒来说,让别人因他得福, 是一件快乐无比的事, 虽然受他恩惠的人, 忘记他的善行, 但他知道他是为主而作的, 就根本不放在心上, 不求回报, ‘父在暗中察看,必然报答你(太6:4)。’
约瑟为酒政解过梦, 当时酒政忘了他。但过了两年, 因法老连作两个梦, 无人能解, 酒政才想起约瑟对他的恩惠,于是推荐了约瑟。后来, 约瑟成为埃及的宰相。
这事, 让我们看见, 虽然人会忘记, 但是上帝永不忘记, 只要尽我们的本份, 并忍耐等候, 上帝的时间一到, 自有奖赏。
성경묵상 “술 맡은 관원장이 요셉을 기억하지 못하고 그를 잊었더라”(창 40:23)
이 성어는 일반적으로 ‘돈이나 재물을 아까워하여 남에게 베풀려 하지 않거나, 선한 사람을 억울하게 하는’ 사람을 풍자합니다. 이러한 사람들은 재난이 발생하기 전에는 다른 사람의 충고를 절대 듣지 않고, 재난이 닥치면 그때서야 다른 사람의 도움을 필요로 하기 때문입니다. 게다가 재난이 지나가고 나면 자신에게 도움을 준 사람들의 노고에만 보답할 뿐 충고를 해 준 사람은 잊고 맙니다.
참된 그리스도인은 다른 사람이 그로 인하여 복을 받게 되는 것을 비교할 수 없는 즐거움이라고 말합니다. 비록 그의 은혜를 입은 사람들은 그의 선행은 잊어도 그가 주를 위해 한 일이라는 것을 알기에 전혀 마음에 두지 아니하고 아무런 보상을 바라지 않습니다. “은밀한 중에 보시는 너의 아버지께서 갚으시리라”(마 6:4).
요셉은 술 맡은 관원장의 꿈을 해석해 주었고, 술 맡은 관원장은 요셉을 잊어버렸습니다. 하지만 2년이 지난 뒤 바로가 연이어 꾼 두 가지 꿈을 아무도 해석하지 못하자, 술 맡은 관원장은 비로소 요셉이 그에게 베푼 은혜를 기억하고 요셉을 천거했습니다. 이후에 요셉은 애굽의 총리가 되었습니다.
이 일은 사람은 비록 잊어도 하나님은 결코 잊지 않으시며, 우리의 본분을 다하고 참을성 있게 기다리면 하나님의 때에 상급이 있음을 보여 줍니다.
【词汇】 善财难舍: (성어) 돈이나 재물을 아까워하여 남에게 베풀려 하지 않다 冤枉甘心人: 선한 사람을 억울하게 하다 祸事: 재난 酬劳: 노고에 보답하다, (금품, 음식 따위로) 위로하다 快乐无比: 비할 수 없는 즐거움 放在心上: (속어・비유) 깊게 생각하다, 마음에 담아두다, 염두에 두다 不求回报: 보상을 바라지 않다 酒政: 술 맡은 관원장 推荐: 천거하다 尽本分: 본분을 다하다
사진 | 픽사베이 김란 | 레인보우사역중국어교육원 원장 번역 | 편집부 |