Home > 중국어교실 > 선교중국어 > 중국어성경요절 
북쇼핑
프린트   이메일 
고린도후서 6장 10절
고린도후서 6장 10절
    

근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고 가난한 자 같으나 

많은 사람을 부요하게 하고 아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자로다.

 

                                                                                    고후 6:10

 

 

似乎忧愁,却是常常快乐的; 似乎贫穷,却是叫许多人富足的;

sì hu  yōu chóu,    què shì cháng cháng kuài lè de     sì hu pín qióng,    què shì jiào xǔ duō rén fù zú de  

似乎一无所有,  却是样样都有的。 

sì hu  yī wú suǒ yǒu,             què shì yàng yàng dōu yǒu de   

                                                                                林后 6:10

[新译本]과 비교해보세요.

好像忧愁,却是常常快乐的;好像贫穷,却使很多人富足;
好像是什么都没有,却是样样都有。

[现代中文译本]

忧伤,却常有喜乐;贫穷,却使许多人富足;好像一无所有。却样样都有。

 

 

忧愁 [yōu chóu]  [형] (어려움에 직면하거나 뜻대로 되지 않는 일 때문에) 걱정스럽다. 우울(憂鬱)하다. 고민(苦悶)스럽다.

贫穷 [pín qióng]   [형] 빈궁(貧窮)하다. 가난하다. 빈곤(貧困)하다.
[부연설명] ‘사람/국가+贫穷’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. 
② 중첩하여 쓸 수 없음.

富足 [fù zú]  [형] 풍족(豐足)하다.

一无所有 [yī wú suǒ yǒu]  〔성어〕 (성과, 지식, 재물 등이) 전혀 없다. 아무 것도 없다.

 

 

       인쇄하기   이메일보내기   
 
    빌립보서2장1~11절
    고린도후서 4장 10절