Home > 중국어교실 > 선교중국어 > 중국어기도 
북쇼핑
2020.2.2 통권 210호 프린트   이메일 
저의 냉담함을 (我的冷淡)

 

我的冷淡


 

 

主啊,
求您除去我对穷人的冷漠与无情。
当我遇到饥饿的主,
口渴的主,
或做客旅的主时,
使我明白怎样给主提供食物,
提供饮料,
预备住处。
同时也使我勿忘接待主到心里。
请您通过最不起眼的弟兄,
告诉我服侍主的方法。


- 卡尔卡塔的特雷莎 (1910-1997,修女)




Wǒ de lěngdàn
 

Zhŭ a,
qiú nín chúqù wǒ duì qióngrén de lěngmò yǔ wúqíng.
Dāng wǒ yùdào jī'è de zhǔ,
kǒukě de zhǔ,
huò zuò kèlǚ de zhǔ shí,
shǐ wǒ míngbai zěnyàng gěi zhǔ tígōng shíwù,
tígōng yǐnliào,
yùbèi Zhùchù.
Tóngshí yě shǐ wǒ wùwàng jiēdài zhǔ dào Xīnlǐ.
Qǐng nín tōngguò zuì bùqǐyǎn de dìxiong,
gàosu wǒ fúshì zhǔ de fāngfǎ.


_kǎ'ěrkǎtǎ de tèléishā (1910-1997, xiūnǚ)





저의 냉담함을 
 

주님,
가난한 사람들에 대한 저의 냉담함과 무심함을
떨쳐 버리소서.
배고픈 주님
목마른 주님
혹은 나그네 된 주님을 만났을 때
어떻게 음식을 공급하고
음료를 제공하며
거처를 마련해 드릴지 알게 하소서.
동시에 제 마음에 모시는 일도 잊지 말게 하소서.
가장 보잘것없어 보이는 형제를 통해 주님 섬기는 법을
제게 보이소서.


_캘커타의 테레사(Teresa of Calcutta, 1910-1997, 수녀)






 

출처 | 김영봉의 《사귐의 기도를 위한 선집》(김영봉 엮음, IVP, 2004.)
사진 | 네이버 블로그(yanggoon015)
중역 | 노은혜•본지 중국어자료담당 

       인쇄하기   이메일보내기   
 
    神啊! 您爱世上所有的人 (하나님! 하나님은 세상의 모든 사람들을 사랑하십니다)
    아무것도 아닌 사람이었는데